martes, 1 de marzo de 2016

Jonathan Strange and Mr Norrell de Susanna Clarke

Jonathan Strange and Mr Norrell de Susanna Clarke
Editorial Bloomsbury ~ 9781620409909
Encuéntralo en Goodreads

A principios del siglo XIX, las hazañas del Rey Cuervo, el más grande de todos los magos de la Edad Media, perviven en la memoria y la leyenda, pero la práctica de la magia ha sido completamente olvidada en Inglaterra. Hasta el día en que el esquivo señor Norrell, de Hurtfew Abbey, logra que las piedras de la catedral de York hablen. La noticia del retorno de la magia se extiende como la pólvora y el señor Norrell, convencido de que debe poner sus artes al servicio del gobierno en la guerra contra Napoleón, se traslada a Londres. Allí conoce al joven Jonathan Strange, un brillante y voluntarioso mago, y tras superar algunos recelos, consiente en acogerlo como discípulo. En una época en la que sólo los charlatanes se hacían llamar magos, Norrell y Strange se proponen limpiar el buen nombre de su oficio, al que consideran una ciencia con mayúsculas.

A gentleman never would

Vamos a ver un par de cosas. Reseñar esta obra me supone un esfuerzo tiránico porque tengo mucho que decir sobre ella. Mucho. Y como siempre cuando me enfrento con un libro que me gusta mucho me es muy difícil explicarme como quisiera. Vamos por partes:

a) Este libro lo conocí gracias a comentarios y a ESTE vídeo de Vanfunfun. Gracias a los dioses antiguos y nuevos por descubrirmelo.

b) Esta novela tiene 1004 páginas en inglés. Nada intimidante verdad, pero a mi eso literalmente no me importa.

Inglaterra, 1806. La magia existe pero para muchos está extinta, es sólo un cuento antiguo. Los magos existen, son hombres estudiosos de textos y libros y se denominan magos teóricos. Estos magos se reúnen para discutir y estudiar, pero ninguno puede hacer magia real. Hasta que un día parece un señor que SI puede. El señor Gilbert Norrell es un señor inglés bastante callado y tímido, adora leer sus libros en su enorme biblioteca y no tener mucho contacto con la gente. Pero está decidido a reivindicar la importancia de la magia y alcanza la notoriedad en la sociedad inglesa al ser el primer mago práctico en 300 años. Su vida cambia y se pone al servicio del ejercito británico y el rey Jorge III en plena amenaza de Napelón Bonaparte.

Pero por cosas de la vida luego aparece un joven y despreocupado caballero inglés llamado Jonathan Strange, quién eclipsará un poco a Norrell cuando se entera que él también puede hacer magia práctica.


¡Cuanto tengo que decir de esta novela! Es que tiene tantísimas cosas en sus páginas que siempre uno considera que se quedará corto al tratar de hablar de ella. Jonathan Strange y Mr Norrell es una novela de fantasía, pero también una novela ambientada y escrita como si fuera una novela del siglo XIX además de plantear una historia alternativa y tener algo de cuento de hadas. ¿Poco no?

Esta novela es una metanovela, una en la que la narración en tercera persona parece un texto académico porque cita pies de páginas a modo encliclopédico con referencias a otras historias y obras. Lo que se ha hecho en la novela en su contexto ha sido crear toda una tradición de la magia en la historia alternativa que nos plantea en la que las hadas existen y éstas eran quienes enseñaban magia a los seres humanos. Además plantea un pasado lleno de obras literarias sobre la magia y las notas al pie de página citan biografías, leyendas, cuentos y a veces divertidísimos apuntes incluso.

La novela habla del pasado de Inglaterra que cuando un día un hombre llamado John Uskglass o conocido como The Raven King, o The king in the north (no eres tu Robb) unió el reino de las hadas del norte con el sur de Inglaterra y fue el responsable de la magia en la isla y su posterior desaparición. Siendo así tenemos un contexto ficcional mezclado con la historia real, en la que Napoleón planeaba invadir Inglaterra y el rey Jorge III estaba en el poder con su ya conocida locura.

La novela va a iniciar con el revuelo de la reaparición de la magia en Inglaterra, su impacto en la sociedad inglesa y cómo gracias a esta se librará una guerra y además pasarán toda clase de calamidades y problemas por causa de la magia. Y por así decirlo la pugna por el poder de la magia de Strange y Norrell.


Cuánta complejidad y contenido he encontrado en esta novela. Hay que decir que este libro NO es fácil de leer si no eres un lector paciente con las obras densas y de ritmo lento. Como dije, es una obra escrita en 2004 pero que está escrita con la narración, las técnicas y tópicos del siglo XIX entonces no es una novela ligera. Es una novela escrita con una voz en tercera persona que combina la fina ironía, el humor más inglés y el tono de las obras inglesa de la época.

La novela transcurre en un promedio de diez años o poco menos empezando en 1806 y se divide en capítulos que dicen el mes y el año en que transcurre. El contexto social e histórico es importantísimo en la obra. El romanticismo y sus ideas liberales estaban  en su momento y con la revolución industrial en ciernes además de la tensión política por las invasiones y victorias del conquistador francés Napoleón. Todo esto combinado con la historia alternativa de la magia planteada en la novela.

La narración como bien dije es densa y con citas a pie a veces extensas, pero dan cuenta del rico universo creado por la autora y contienen esas ironías del humor inglés, la cultura inglesa y su sociedad. Los personajes me han parecido maravillosos. Obviamente los principales son los protagonistas, pero no se puede desmerecer la importancia de los secundarios, a eso que recuerda a la importancia de los actos de otros y su contexto en otras obras de la época que he leído. La novela inicia con Mr Norrell, un hombre solitario y meditabundo, que vive tranquilo con sus libros en Yorkshire, en su casa llamda Hurtfew Abbey. Era un tipo reservado y poco hablador, pero con el gran deseo de llevar la magia a su respetabilidad de antaño.


Por otro lado Jonathan Strange es un joven y poco experimentado caballero, guapo y con espíritu libre. Su vida no tenía un propósito, no había pensando en tener una profesión o algo que hacer. Hasta por casualidad se entera que puede hacer magia y ahí encuentra en sentido que le hacía falta a su existencia. Así estos dos hombres llegan a relacionarse y se plantea una relación pupilo y maestro bastante especial, aunque ambos no podrían ser más opuestos. Siendo así sus acciones desencadenan unos acontecimientos donde la magia, tan abstracta y especial llega a convertirse en una bendición y al mismo tiempo una maldición. 

Como ya he dicho la novela es densa y bastante lenta en muchos pasajes, pero su mundo ficcional es tan rico, cargado de detalles al mismo tiempo que se toma a los personajes secundarios con cuidado y mimo: Stephen Black, el mayordomo negro que figura en la novela, Lord y Lady Pole, Arabella, Lascelles, Childermass, The man with the thistle-down hair e incluso figura el conocido Lord Byron. Es un conjunto de personajes importantes y con participación activa en la historia. Me llama la atención el papel de las mujeres porque rompe un poco el esteoreotipo que se supone que recalca en el contexto. El mundo de las hadas vaya interesante y misteroso. Hay pasajes donde me he reído cosa mala, como otros en los que he sufrido un poco y me he mordido las uñas.

En inglés la novela es compleja pero tampoco imposible de leer. Me ha parecido amena y no creo que sea muy difícil para quienes llevan tiempo leyendo en inglés. Creo que perdería mucha gracia en otros idiomas porque hay humor idiomático en varios casos. Pero de resto ha sido una experiencia lectora pero MUY enriquecedora.


Para concluir tengo que decir que todo el desarrollo final me ha parecido muy bueno, intrigante, interesante y sobre todo sorprendente. Ha sido fantástico aunque reconozco que el final lo quería un poco más cerrado. De resto, creo que Jonathan Strange y Mr Norrell es de las mejores obras que he leído en los últimos años y merece reconocimiento. Pero sé que no es para todo el mundo por su extensión y su densidad. Pero ha valido mucho la pena. NO DEJEN DE LEERLA.

Leído en ingles
Nivel: Medio/Avanzado

12 comentarios:

Mientrasleo dijo...

Lo he mirado varias veces porque me llamaba mucho la atención. Ahora lo tengo claro: tengo que leerlo
Besos

Tizire dijo...

Por una parte me atrae muchísimo conocer esta historia que pones por las nubes, pero entre lo tocha y lo densa que dices que es para los lectores impacientes... No sé yo si ahora mismo la leería. Normalmente no me importa el grosor ni la densidad, pero estoy en una etapa lectora un poco rara y últimamente recurro a los pendientes imprescindibles para no resbalar demasiado... 1beso!

-Bess- dijo...

Ya hace un mes o así que descubrí este libro y es un "¡tengo que leerlo!" ahora con más razón ;) Gracias por la reseña. Besos.

Aran y MJ dijo...

¡Hola! =)
Le tengo muchísimas ganas a esta novela, y además la veo por todos lados pero tengo demasiados libros para leer así que más adelante espero poder leerla. Eso sí, es español porque mi inglés es bastante malo. La idea de mezclar magia y fantasía con hechos y personajes históricos me parece muy interesante.
Me alegra que te gustara tanto la novela.
Gracias por la reseña ^^
Un abrazo.

Mona Lisa dijo...

¡Hola!
Ya lo hemos comentado pero déjame decirte que estoy totalmente de acuerdo contigo! Ojalá lo hubiese leído en inglés para no perderme esos recursos idiomáticos. u_u Pero bueno, igualmente lo he disfrutado un montón.
Creo que el trabajo de Clarke es extraordinario, no cualquiera puede hacer e hilar la historia que nos ha traído.
Ahora a ver el trabajo de la BBC :)
Un beso!

Andrea Poulain dijo...

¡Hola!
Ayer leí el tochaco de reseña que hiciste, pero yo estaba haciendo mi propia biblia para mañana, así que al final ya no comenté nada, pero la verdad es que aunque impone, el libro me llamó bastante. No sé si finalmente lo leeré, la verdad, porque quiero bajar un poco la lista de pendientes que está enorme D: pero lo guardaré por allí por si tengo la oportunidad de pedirlo y, además, está barato. :D

Anónimo dijo...

¡Buenas!

Como te dije, tenía muchas ganas de leer tu reseña; no conocía el libro antes de verlo por tu blog, pero enseguida me llamó la atención y ahora veo que no me equivoqué con ese flechazo repentino... ¡tiene muy, muy buena pinta! Muchísimo contenido y todo tipo de temas... ♥

Reconozco que no me apetecen los tochos ahora mismo y menos aún en inglés, pero lo tendré muy en cuenta :]


¡Saludillos! ♪

Mangrii dijo...

Hola :) Hace mucho que lo tengo claro, tengo que leer este libro. Desde que vi ese mismo vídeo del genial Vanfunfun me atrajo sobremanera, y bueno, ver la serie lo ha acentuado más. Hasta ahora era una pena por que se podía conseguir casi en castellano, pero al fin lo han reeditado y tengo que comprármelo, pronto caerá si o si. A mi que sea lento y tocho no me asusta para nada, es más, probablemente me guste más y lo pueda saborear bien. Un besin^^

Abracalibro dijo...

No lo descarto pero con tantos pendientes creo que tardaré un poco en leerlo.
¡Nos leemos! :-)

Anónimo dijo...

MIl gracias por pasar, espero lo lean!

Arila dijo...

Hacía mucho que no pasaba por tu blog (o por blogs en general) y me estaba perdiendo un montón de entradas interesantes :O
Tengo este libro desde hace dos o tres meses y aún no me he animado a empezarlo (en parte por su tamaño) pero le acabas de subir un buen número de puestos en mi lista de prioridades. La verdad es que a mí me sonaba un poquito pero no me fije bien en él hasta que estrenaron la serie (que la quiero ver también).

Anónimo dijo...

Creo que ya me lo había anotado cuando te lo trajeron, pero igual e lo re-anoto, le pusiste empeño a esta reseña mujer ;)

Copyright © Rapsodia Literaria. Diseño de Nina Rapsodia